Please use this identifier to cite or link to this item: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/30665
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorTwumasi-Ankrah, Emmanuel-
dc.date.accessioned2025-07-15T17:29:06Z-
dc.date.available2025-07-15T17:29:06Z-
dc.date.issued2025-05-
dc.identifier.urihttp://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/30665-
dc.descriptionFACULTY STAFF PUBLICATIONen_US
dc.description.abstractThe Asante-Twi Bible’s translation of ‘āḇaḏ, and šāmar, can be misleading and a source of motivation for environmental degradation among Asante communities in Ghana. Incidentally, Ghana faces serious environmental crisis where many of her water bodies and forest cover are being destroyed due to illegal mining activities. If a misinterpretation arises out of such a translation of the biblical text, it could be considered as a stimulus for ecological misbehaviour. Was it the case of unavailability of suitable clauses in the receptor language or a choice of translational approach by the local translators? This study employed a historical-critical method and an exegetical approach, where Genesis 2:15 was contextually, textually and morphosyntactically analysed and its translations in the Asante-Twi Bible assessed. Having scrutinized ancient texts such as the Masoretic Text, Septuagint and Targum Pseudo-Jonathan and their parallel with Asante-Twi Bible regarding the text, it is argued in this paper that the Hebrew clause, ‘āḇǝḏāh ūšāmǝrāh, could be suitably translated as ɔnyɔ mu adwuma na ɔnhwɛ so yie, “he should cultivate and keep it well,” in the Asante-Twi. It is believed that this would advance mother-tongue theologizing regarding Christian environmental discourse among Asante-Twi readers. This study has contributed to the field of Mother-tongue Biblical Hermeneutics, Bible Translation Studies, Old Testament Exegesis, Biblical Studies and Linguistics.en_US
dc.description.sponsorshipCHRISTIAN SERVICE UNIVERSITYen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherCHRISTIAN SERVICE UNIVERSITYen_US
dc.relation.ispartofseriesVolume 1 (1) 13-31;-
dc.subjectGarden of Eden; Genesis 2:15; till and keep, Asante-Twi Bibleen_US
dc.titleREINTERPRETING ‘āḇaḏ AND šāmar IN GENESIS 2:15: IMPLICATIONS FOR ASANTE-TWI BIBLE TRANSLATIONen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Journal Articles, Books and Book Chapters

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
abad and shamar in Genesis 2. 15 (JASAB).pdf1.15 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.